TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1996-03-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
- Terra Cotta
Record 1, Main entry term, English
- ring tile 1, record 1, English, ring%20tile
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
- Terres cuites
Record 1, Main entry term, French
- anneau
1, record 1, French, anneau
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-08-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Record 2, Main entry term, English
- liquid-to-liquid junction
1, record 2, English, liquid%2Dto%2Dliquid%20junction
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 2, English, - liquid%2Dto%2Dliquid%20junction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Record 2, Main entry term, French
- jonction liquide/liquide
1, record 2, French, jonction%20liquide%2Fliquide
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 2, French, - jonction%20liquide%2Fliquide
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1991-10-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 3, Main entry term, English
- high-yield
1, record 3, English, high%2Dyield
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- high yielding 1, record 3, English, high%20yielding
correct, adjective
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Income or bond funds -whose main investment goals are those of safety of principal and a high income. Investment by such funds is primarily in good quality, high yielding government and corporate debt securities, some high-yield preferred and common shares and mortgages. 2, record 3, English, - high%2Dyield
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 3, Main entry term, French
- à rendement élevé
1, record 3, French, %C3%A0%20rendement%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les placements de ces fonds sont orientés surtout vers des titres d'emprunt de bonne qualité et à rendement élevé émis par des compagnies et des gouvernements ainsi que vers quelques actions privilégiées, actions ordinaires et hypothèques donnant également un rendement élevé. 2, record 3, French, - %C3%A0%20rendement%20%C3%A9lev%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-10-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federalism
- The Legislature (Constitutional Law)
Record 4, Main entry term, English
- encroachment
1, record 4, English, encroachment
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- infringement 1, record 4, English, infringement
correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Record 4, Main entry term, French
- empiètement
1, record 4, French, empi%C3%A8tement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 4, French, - empi%C3%A8tement
Record 4, Key term(s)
- empiétement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-02-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 5, Main entry term, English
- long corner
1, record 5, English, long%20corner
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 5, Main entry term, French
- grand coin
1, record 5, French, grand%20coin
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- grand corner 2, record 5, French, grand%20corner
correct, Europe
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 5, Main entry term, Spanish
- esquina
1, record 5, Spanish, esquina
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- córner 1, record 5, Spanish, c%C3%B3rner
correct, anglicism, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-09-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Record 6, Main entry term, English
- outgoing crew
1, record 6, English, outgoing%20crew
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 6, Main entry term, French
- équipage montant
1, record 6, French, %C3%A9quipage%20montant
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- équipage partant 1, record 6, French, %C3%A9quipage%20partant
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 2, record 6, French, - %C3%A9quipage%20montant
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1989-10-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 7, Main entry term, English
- plot recording
1, record 7, English, plot%20recording
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 7, Main entry term, French
- enregistrement des plots
1, record 7, French, enregistrement%20des%20plots
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-06-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Record 8, Main entry term, English
- Go for Green
1, record 8, English, Go%20for%20Green
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Go for Green is a national non-profit, charitable organization encouraging Canadians to pursue healthy, outdoor physical activities while being good environmental citizens. 2, record 8, English, - Go%20for%20Green
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- Vert l'action
1, record 8, French, Vert%20l%27action
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Vert l'action est un organisme de bienfaisance national à but non lucratif qui encourage les Canadiens et les Canadiennes à pratiquer des activités physiques en plein air tout en faisant preuve d'écocivisme. 2, record 8, French, - Vert%20l%27action
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1982-01-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Photography
- Document Classification (Library Science)
Record 9, Main entry term, English
- folder 1, record 9, English, folder
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
a single sheet folded and without cemented seams. 1, record 9, English, - folder
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Examples of dimensions and construction of photographic filing enclosures. (...) Construction: Folder (...) Sleeve (...) Envelope (without jacket) (...) Envelope (...) 1, record 9, English, - folder
Record 9, Key term(s)
- filing enclosure
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Photographie
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 9, Main entry term, French
- chemise
1, record 9, French, chemise
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
une simple feuille de papier sans joints collés. 2, record 9, French, - chemise
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Exemples de dimensions et de fabrication des enveloppes de classement. (...) Fabrication: Chemise (...) Manchon (...) Pochette (sans doublure) (...) Enveloppe (...) 3, record 9, French, - chemise
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1986-10-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Medical Imaging
Record 10, Main entry term, English
- precision casting 1, record 10, English, precision%20casting
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Record 10, Main entry term, French
- pièce coulée de précision
1, record 10, French, pi%C3%A8ce%20coul%C3%A9e%20de%20pr%C3%A9cision
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: